Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Aber ve doch kelimeleri, Almanca'da "ama" anlamına gelir ve genellikle bağlaç olarak kullanılır 12. Bu iki kelime, bazı durumlarda birbirinin yerine kullanılabilir, ancak her zaman aynı anlamı taşımazlar 12.
Aber ve doch'un aynı anlamı taşıdığı durumlar:
- Bağlaç olarak kullanıldığında: "Ich habe dich gesucht, aber ich konnte dich nicht finden" (Seni arıyordum, ama seni bulamadım) cümlesinde olduğu gibi 2.
Aber ve doch'un farklı anlamlar taşıdığı durumlar:
- Modal parçacık olarak kullanıldığında: "Sei doch nicht so!" (Hadi, öyle olma!) veya "Das ist doch nicht zu fassen!" (Bu inanılmaz!) örneklerinde olduğu gibi 2.
- Diğer anlamlar: "Doch" kelimesi, bağlama göre "elbette", "tabii ki" veya "açıkçası" gibi anlamlar da taşıyabilir 14.
Genel olarak, "aber" daha yaygın olarak kullanılırken, "doch" olumsuz bir ifadeyi çelişmek için daha çok tercih edilir 5.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: