• Buradasın

    Ceiver çeviri nasıl yapılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Çeviri yapmak için farklı yöntemler ve araçlar kullanılabilir:
    1. Microsoft Edge Tarayıcısında Microsoft Translator Kullanımı: Yabancı dildeki bir web sayfasına gittiğinizde, adres çubuğunda görünen "Çeviri" simgesine tıklayarak sayfayı çevirebilirsiniz 1. Bunun için:
      • Sayfayı Microsoft Edge'de açın 1.
      • Tarayıcı sayfanın dilini algılar ve çeviri teklifi yapar 1.
      • Çeviriyi onaylamak için "Çevir" düğmesine tıklayın veya dil menüsünden istediğiniz dili seçin 1.
    2. Google Translate Kullanımı: Google'ın ücretsiz çevrimiçi makine çevirisi aracı, metinleri, belgeleri ve web sitelerini bir dilden hedef dile çevirir 24. Kullanımı için:
      • translate.google.com adresine gidin 4.
      • Sol kutucuğa çevirmek istediğiniz metni yazın 4.
      • Sağ üst köşedeki dil seçme kutucuklarını kullanarak kaynak ve hedef dilleri seçin 4.
      • Çeviri otomatik olarak yapılacaktır 4.
    3. Diğer Çeviri Araçları: DeepL, Wordvice AI, Alexa Translations gibi çeşitli yapay zeka destekli çeviri yazılımları da mevcuttur 2.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Doğru çeviri nasıl yapılır?

    Doğru çeviri yapmak için aşağıdaki adımlar izlenmelidir: 1. Metni Anlama: Kaynak metin dikkatlice okunmalı, ana fikir, üslup, hedef kitle ve metnin amacı belirlenmelidir. 2. Araştırma ve Terminoloji Çalışması: Konuyla ilgili araştırma yapılmalı, özel terimlerin doğru karşılıkları bulunmalı ve bir terminoloji listesi oluşturulmalıdır. 3. İlk Çeviri Taslağı: Metin, anlamı ve mesajı koruyarak hedef dile aktarılmalıdır. 4. Düzenleme (Editing): Taslak çeviri, kaynak metinle karşılaştırılarak okunmalı, anlam doğruluğu, terminoloji tutarlılığı, dilbilgisi ve üslup kontrol edilmelidir. 5. Son Okuma (Proofreading): Düzenlemesi yapılmış metin, yazım, noktalama ve formatlama hataları açısından son kez kontrol edilmelidir. 6. Kalite Kontrol ve Teslimat: Müşteri beklentileri veya proje yönergeleri doğrultusunda son kontroller yapılmalı ve çeviri teslim edilmelidir. Ayrıca, doğru çeviride dikkat edilmesi gereken bazı genel ilkeler şunlardır: - Kültürel Bilgi: Dil, kültürün bir parçasıdır, bu nedenle her iki dilin kültürel kodları, referansları ve değerleri bilinmelidir. - Teknoloji Kullanımı: Çeviri Destekli Araçlar (CAT Tools), terminoloji veri tabanları ve online sözlükler gibi teknolojilerden yararlanılmalıdır. - Uzmanlaşma: Belirli bir alanda uzmanlaşarak o alandaki çevirilerde daha yetkin olunmalıdır.

    Çeviri yaparken hangi program kullanılır?

    Çeviri yaparken kullanılabilecek bazı popüler programlar şunlardır: 1. Google Translate: 100'den fazla dili destekleyen, kolay kullanıma sahip bir çeviri uygulamasıdır. 2. Yandex Translate: 90'dan fazla dilde çeviri yapabilen, görsel çeviri özelliği bulunan bir uygulamadır. 3. Microsoft Translator: 70'ten fazla dilde çeviri yapabilen, internet bağlantısı olmadan da kullanılabilen bir uygulamadır. 4. Reverso Translation Dictionary: Fransızca, İngilizce, İtalyanca gibi dillerde ayrıntılı çeviri hizmeti sunan bir uygulamadır. 5. Naver Papago Translator: İngilizce, Çince, Korece ve İspanyolca dahil 13 dili destekleyen, metin ve fotoğraf çevirisi yapabilen bir uygulamadır. Ayrıca, Tureng ve Cambridge Dictionary gibi çevrimiçi sözlükler de çeviri için kullanılabilir.