Yapay zekadan makale özeti
- Kısa
- Ayrıntılı
- Bu video, iki arkadaşın 1971 yılında çekilmiş olan "Tarkan ve Viking Kayığı" adlı Türk fantastik filmi hakkında yaptıkları detaylı bir sohbet programıdır.
- Videoda, Tarkan karakterinin tarihçesi, çizgi roman kökeni ve filmin teknik özellikleri ele alınmaktadır. Konuşmacılar, filmin 7 mini filmi olduğunu, kostümleri, dekorları, müzikleri ve karakterleri hakkında yorumlar yaparken, özellikle Tarkan'ın kahramanlık yetenekleri, gerçekçi olmayan dövüş sahneleri ve restorasyon hataları gibi teknik eksiklikleri vurguluyorlar.
- Sohbet, Türk fantastik sinemasının genel özellikleri, diğer Viking filmleri ile karşılaştırmalar ve Türk sinemasının kültürel değeri üzerine düşüncelerle devam ediyor. Ayrıca, filmin absürt sahneleri, milliyetçilik ve oryantalizm temalarını nasıl işlediği, Çin ve Hindistan'ın dünya sinemasındaki temsil edilme şekilleri hakkında da görüşler paylaşılıyor.
- 00:19Tarkan ve Viking Kayığı Hakkında Tartışma
- Program, fantastik Türk sineması hakkında konuşuyor ve bu hafta "Tarkan ve Viking Kayığı" filmi ele alınıyor.
- Film, fantastik Türk sinemasının önemli eserlerinden ve yapı taşlarından biri olarak değerlendiriliyor.
- Tarkan, Sezgin Burak tarafından çizgi romanı uyarlanarak sinemaya gelen bir kurgusal karakter.
- 01:59Tarkan'ın Tarihi ve Türk Çizgi Romanı
- Tarkan 1962'de gazetelerde küçük paneller halinde yayınlanmaya başlamış, 1968'de ilk filmi yapılmış ve 1971'de bu film yapılmış.
- Türkiye'de çizgi romanla yeni tanışmışken, Tarkan bir süper kahraman olarak popüler hale gelmiş.
- Darbe süreçleri sonrası Türkiye'de çizgi roman kültürü kaybedilmiş ve artık hiçbir sinematik universe olmadan Tarkan sinematik universe var.
- 03:01Film Değerlendirmesi
- Film, 1971 yılında yapılmış olmasına rağmen, o dönemdeki Türk sinemasına bakıldığında iyi bir film olarak değerlendiriliyor.
- Konuşmacılar, bu filmleri çocukluklarından hatırladıklarını ve Show TV'de tekrar tekrar gösterildiğini belirtiyorlar.
- Kötü film izlemek, yeni çıkan filmlerin sadece CGI'ı iyi diye iyi olmadığını anlamak için faydalı bir deneyim olarak görülüyor.
- 06:02Filmün Senaryosu ve Müziği
- Filmün senaryosu Sadık Şendil tarafından yazılmış ve çizgi roman filminden daha iyi bulunuyor.
- Filmde dev karakteri, konuşamasa da kralı sevdiğini ve kızını kurtarmak istediğini anlatıyor.
- Filmde Stravinsky'nin "Sunrise" ve Strauss'un "Also Sprach Zarathustra" gibi müziği kullanılmış, özellikle dev sahnelerinde "2001: A Space Odyssey" filminin etkisi görülüyor.
- 10:27Film Restorasyonu ve Teknik Sorunlar
- Film restorasyonu sırasında ses ve görüntü kalitesinde sorunlar yaşanmış, özellikle nervation (ses kalitesi) konusunda zayıf noktalar var.
- Bazı sahnelerde aniden müzik ve sesler kesiliyor, sonra tekrar başlıyor, bu teknik olarak açıklanamayan bir durum.
- Filmde ses layerları tek kat olduğu için, dövüş sahnelerinde bir anda her şeyin kesilmesi ve sessizliğin oluşması dikkat çekiyor.
- 12:11Filmdeki Görsel ve İçerik Sorunları
- Filmde Çinli dansözler gösteriliyor, ancak bu dansözler aslında Türk değil, Çinli gibi görünüyorlar.
- Filmde ahlaksız içerikler var: kadın karakterlerin memeleri gösteriliyor, şarap dökülüyor ve vahşi sevişme sahneleri bulunuyor.
- İşkence sahneleri saçma ve gerçekçi değil, kadınlara sadece hoplatma yapılarak işkence ediliyor gibi gösteriliyor.
- 17:34Karakter ve Performans Eleştirileri
- Tarkan'ın karakteri (Kartal Tibet) kaslı görünüyor ancak kötü bir aktör, filmde hiçbir şey beceremiyor.
- Filmde kurt karakteri çok önemli, Tarkan'ın her şeyi kurt sayesinde başarabiliyor.
- Tarkan'ın karakteri (Kartal Tibet) çok vasıfsız, prenses de kurt sayesinde onu kurtarıyor.
- 20:47Film Eleştirisi
- Konuşmacı, filmdeki süper kahraman karakterinin (Tarkan) etkisizliği ve anime karakteri gibi hareketleri eleştiriyor.
- Filmde bariz restorasyon hataları ve kostüm eksiklikleri (koltuğun altına sıkıştırılmış silah) vurgulanıyor.
- Filmde mavi peruklu Viking kadınları ve acımasız vahşet (bebek öldürme) sahneleri gösteriliyor.
- 22:20Filmdeki Mantıksızlıklar
- Vikinglerin kale baskını planlaması ve denizden kaleyi görmeleri ile gerçekte kaleyi deniz kenarında görmeleri arasındaki çelişki eleştiriliyor.
- Kale baskını sahnesinde Türklerin kapıda görevlendirilmemiş olması ve vikinglerin kaleye saldırırken kapıya omuz yaslamaları mantıksız bulunuyor.
- Filmde binlerce aynı Viking karakterinin tekrar tekrar aynı sahnede görünmesi ve çocukların öldürülmesi eleştiriliyor.
- 24:00Tarkan'ın Karakteri
- Tarkan'ın Malkoçoğlu gibi değil, hiçbir şeye muktedir olmadığı ve dozu kaçırdıklarını kabul ettiği belirtiliyor.
- Tarkan'ın dövüşlerde her zaman rakibinin kılıcına doğru hamle yaptığı ve gerçekçi bir dövüş tarzı sergilemediği eleştiriliyor.
- Filmdeki koreografilerin kendine çok inanmış ve ciddi ciddi masalarla dövüşlerin gösterildiği belirtiliyor.
- 25:20Kurt Karakteri
- Filmde kurt köpeğinin uzun uzun çekildiği ve Tarkan'dan daha becerikli gösterildiği belirtiliyor.
- Kurt karakterinin kuleden atlayarak uçtuğu, ahtapotla dövüştiği ve yılanlardan kurtarıldığı sahneleri eleştiriliyor.
- Kurt karakterinin Tarkan'ı diriltmesi ve dramatik sahnelerde gözyaşı efektiyle gösterilmesi eleştiriliyor.
- 26:26Ses Efektleri ve Müzik
- Filmdeki ses efektlerinin kötü olduğu ve sadece iki melodi ile çözdüğü belirtiliyor.
- Kurt karakterinin Viking gemisine çıkması sahnesinde ses efektlerinin aşırı kullanıldığı ve "diri diri" sesinin tekrar tekrar kullanıldığı eleştiriliyor.
- Filmdeki repliklerin mantıksız olduğu ve "siz kalabalık milletsiniz, bir eksik bir fazla bir şey fark etmez" gibi tuhaf ifadelerin kullanıldığı belirtiliyor.
- 29:12Filmdeki Kültürel Çelişkiler
- Filmde "Odin hakkı için" ifadesinin kullanıldığı ve bunun "Allah'ın hakkı için" ifadesine benzediği belirtiliyor.
- Vikinglerin öldürülen kralının aslında Çinli olması gerçeği eleştiriliyor.
- Filmdeki mantıksızlıklar ve kültürel çelişkilerin vurgulanmasıyla eleştiri tamamlanıyor.
- 30:23Filmdeki Kadın Karakter ve Dublaj
- Ursula'nın yabancı oluşu ve İngilizce konuşması, sonradan Türkçe dublaj yapılmış.
- Eva Bander'ın oynadığı karakterin Türkçe konuşmaya çalıştığı belirtiliyor.
- Eva Bander'in Tarkan filmlerinde "Goshot the Forcer" adlı karakteri de oynamış.
- 31:26Filmdeki Çinli Karakter ve Temalar
- Filmin hem milliyetçilik tarafı var hem de Vikingleri kötü göstermemiş.
- Çinliler kötü olarak gösterilmesi eleştiriliyor.
- Indiana Jones filmlerinde de benzer şekilde Hindistan ve Çin tuhaf bir şekilde gösterilmiş.
- 32:16Anlaşılmayan Sahne ve Memeler
- Filmde bir kadın karakterin erkeği öldürmek için memelerini açması anlaşılmıyor.
- Sahnedeki hızlı zoom ve memelerin anlamsız kullanımı eleştiriliyor.
- Filmde memelerin sürekli gösterilmesi ve anlaşılmayan sahnelerden bahsediliyor.
- 34:34Absürd Sahneler
- Filmde kurt saldırısı ve kadın karakterin poposunu sallayarak kaçması sahnesi.
- Kadının kendisini bekleyen ellerin üstüne düşmesi ve yılan çukuruna atılması.
- Filmin en absürd sahnesi olarak Çinli kadının dans edip memelerini açarak yılan ellere düşmesi sahnesi belirtiliyor.
- 36:00Filmin Teknik Sorunları
- Çizgi romanda ejderha varken teknik yetersizliklerden ötürü ahtapot tercih edilmiş.
- Ahtapot kullanımda çekim sorunları yaşanmış ve set işçisi ahtapotu sabit tutmaya çalışmış.
- Ejderha yerine ahtapot kullanılarak Viking mitolojisiyle bağlantı kurulamamış ve fantastik anlam kaybedilmiş.
- 37:08Montaj ve Sinematografi Sorunları
- Filmin montajı çok kötü yapılmış ve elindeki malzemeyle daha iyi bir film çekilmesi mümkün olmuş.
- Dramatik sahnelerin doğru çekimi yapılmamış, örneğin adamın endişeli olduğu sahnelerde dramatik efekt yaratılmamış.
- Karakterlerin yuvarlanma hareketleri anlamsız ve komik bir şekilde gösterilmiş.
- 38:30Çekim Teknikleri ve Perspektif Sorunları
- Dev karakterinin sahnelerinde perspektif ve çekim açıları doğru kullanılmamış.
- Kuş sahnesinde kuşun nasıl öldürüldüğü ve devin nasıl kurtarıldığı dramatik bir şekilde gösterilmemiş.
- Kurt saldırısı sahnesinde mızrak devin yanında değil yanına saplanmış ve dramatik efekt yaratılmamış.
- 43:23Sinemacılık ve Perspektif Kullanımı
- Yüzüklerin Efendisi'ndeki perspektif kullanımı örneği verilerek sinemacılık konusu ele alınmış.
- Gandalf ve Bilbo sahnesinde perspektif kullanılarak karakterlerin karşı karşıya olduğu hissi yaratılmış.
- Doğru perspektif ve açı kullanılarak sinemacılık yapmanın öneminden bahsedilmiş.
- 44:13Türk Sineması ve Canavar Filmleri
- 1940'ların ve 1950'lerin siyah beyaz canavar filmleri Amerika ve Avrupa'da çekilmiş, elli metrelik kadın gibi örnekler bulunuyor.
- Türk sineması dünyanın en iyi sinema örneklerini çıkarmamış, ancak birçok emek ve çaba harcanmış setler ve dekorlar yapılmış.
- Bazı filmlerde yönetmenlik, kadraj ve montaj konusunda yetersizlikler var, örneğin "Dünyayı Kurtaran Adam" filmi daha iyi yapılmış.
- 45:05Türk Fantastik Filmlerindeki Sorunlar
- Bazı fantastik filmlerde teknik eksiklikler var, örneğin mızrak sahnelerinde koltuk altından kılıç görülebiliyor.
- "Pericula" filminde anime hareketleri ve aktörlerin düşme sahnelerinde gerçekçi olmayan performanslar var.
- Baltalar atma sahnelerinde aktörlerin göt atma tepkileri, tahta sallanması gibi teknik eksiklikler gözlemleniyor.
- 46:43Türk Fantastik Sinemasının Özellikleri
- Türk sinemasının güzel örnekleri var, ancak bazı filmler kendine has bir dünyaya sahip oluyor.
- Fantastik filmler arasında tutarlılık var, örneğin Tarkan'ın çektiği filmlerde benzer teknikler kullanılıyor.
- Bazı filmlerde zaman değişimi var, örneğin "Malkoçoğullar" gibi karakterler çıkıyor ve oyuncular daha fazla çaba gösteriyor.
- 47:46Cüneyt Arkın ve Battal Gazi
- Cüneyt Arkın gibi aktörler fantastik filmlerde vücut çalışmış, akrobatik yeteneklerle ün kazanmış.
- Cüneyt Arkın'ın eli kopma sahnesi gerçek bir olay değil, kitabında anlattığı gibi bir teknik kullanılmış.
- Video, Battal Gazi Destanı filminin incelenmesiyle devam edecek.