• Buradasın

    Google Translate yerine hangi çevirici kullanılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Google Translate yerine kullanılabilecek bazı çeviriciler şunlardır:
    1. Bing Translator: Microsoft'a ait olan bu çevirici, 60'dan fazla dili desteklemektedir 23.
    2. PROMT Online Translator: Daha az dili destekler ancak çeviri yapılacak konuyu seçme özelliği sunar 12.
    3. ImTranslator: Google, Microsoft ve PROMT çevirilerinin sonuçlarını karşılaştırmanıza olanak tanır 12.
    4. SDL Free Translation: Basit çeviriler için 45'e yakın dili destekler ve belgeleri hızlı bir şekilde çevirme imkanı sunar 12.
    5. Translate.com: Microsoft'un çeviri servisini kullanır ve 100'den fazla dili destekler 12.
    6. Yandex Translate: Google ve Bing'e rakip olarak geliştirilen bu çevirici, 45'e yakın dilde doğru sonuçlar sunar 13.
    Ayrıca, ChatGPT de metin çevirisi için kullanılabilecek alternatif bir uygulamadır 34.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:
  • Konuyla ilgili materyaller

    Google Translate ve vçeviri aynı mı?
    Google Translate ve "çeviri" terimleri aynı hizmeti ifade eder; Google Çeviri olarak da bilinir.
    Google Translate ve vçeviri aynı mı?
    Google Translate doğru çeviri yapıyor mu?
    Google Translate, çeviri kalitesi açısından dil çiftine ve içeriğin karmaşıklığına bağlı olarak değişen bir doğruluk oranına sahiptir. Genel olarak yapılan çalışmalar, Google Translate'in çevirilerinin %82,5'inin temel anlamını koruduğunu ortaya koymaktadır. Bazı spesifik örnekler: - İngilizce-İspanyolca gibi yaygın olarak kullanılan çiftler için doğruluk oranı %90'a kadar ulaşabilir. - İngilizce-Ermenice gibi daha az yaygın çiftler için ise doğruluk oranı %55 gibi düşük seviyelerde kalabilir. Sınırlamaları arasında harfi harfine çeviriler yapması, deyim ve mecazi dili nüanslarıyla aktaramaması, dilbilgisi ve sözdizimi hataları yer alır. Profesyonel veya iş amaçlı kullanım için, insan düzenlemesi ve diğer uzmanlaşmış çeviri araçlarıyla birlikte kullanılması önerilir.
    Google Translate doğru çeviri yapıyor mu?