Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
"Si" hecesinden oluşan Çince hikaye, sadece "şi" hecesinin vurguları doğru yapılarak söylendiğinde anlamlı hale gelir 1.
Hikayenin çevirisi şu şekildedir:
"Bay Shi adında, taş bir inde yaşayan bir şair vardı. Aslanları yemeyi severdi ve on aslan yemeye yemin etti. Bu yüzden Bay Shi, aslanları aramak için genellikle pazara giderdi. Tam on saat olduğunda, pazara on aslan geldi. O anda, Bay Shi yayından birkaç ok fırlattı ve on aslanı da öldürdü. Bay Shi, on ölü aslanı taş inine götürdü çünkü in, aslanları saklamak için fazla ıslak olabilir. Hizmetçisine ini temizleyip kurutmasını emretti. İn temizlendikten sonra, Bay Shi aslanları yemeye çalıştı, ancak aslanların aslında taş aslanlar olduğunu fark etti. Neler olup bittiğini açıklamaya çalışır mısınız?" 1.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: