• Buradasın

    2019'da hangi filmler Türkçe dublajı çıktı?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    2019 yılında Türkçe dublajı çıkan bazı filmler:
    • Joker 14;
    • Shazam! 1;
    • Bir Zamanlar Hollywood'ta (Once Upon a Time in Hollywood) 1;
    • Saklambaç (Ready or Not) 1;
    • O Bölüm 2 (It Chapter Two) 1;
    • Cep Herkülü: Naim Süleymanoğlu 24;
    • 7. Koğuştaki Mucize 24.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Yabancı filmlerin Türkçe dublajı ne zaman yapılır?

    Yabancı filmlerin Türkçe dublajının ne zaman yapılacağına dair kesin bir süre yoktur. Örneğin, Türkiye'de gösterime giren bazı filmler, örneğin Harry Potter, gösterime girdiği anda dublajı yapılırken, bazı filmler TV'de yayınlanacağı zaman dublajı gerçekleştirilir. Ayrıca, büyük gişe filmleri 30'dan fazla dile çevrildiği için dublaj süreci daha uzun sürebilir.

    Türkçe dublajlı bağımsız film var mı?

    Evet, Türkçe dublajlı bağımsız filmler bulunmaktadır. İşte bazı örnekler: "Bir Konuşabilse" (Lost in Translation, 2003). "Uzak" (2002). "Juno" (2007). Bu filmleri Türkçe dublajlı olarak izlemek için Netflix, Amazon Prime Video gibi platformları kullanabilirsiniz.

    Hangi yabancı filmler Türkçe dublajı var?

    Türkçe dublajı olan bazı yabancı filmler: The Godfather (Baba). Titanik. Esaretin Bedeli (The Shawshank Redemption). Başlangıç (Inception). Yüzüklerin Efendisi (The Lord of the Rings). Prestij. Çin Falı (Chinese Zodiac). Ayrıca, 2025 yılında çıkan bazı filmler de Türkçe dublaj seçeneğiyle izlenebilir: Y2K. Güzel Bir Hayat (A Beautiful Life). Diş Perisi (Darkness Falls). Saklı Krallık (Kensuke's Kingdom). Jan Dark (Joan of Arc). Saỷara: İntikam Meleği (Sayara). Geriye Dönüş (Hindsight). Drop: Kabul Et veya Reddet. Türkçe dublajlı filmleri izlemek için FullHDFilmizlesene ve HDFilmcehennemi gibi siteler kullanılabilir.

    Türkçe Dublajlı filmler neden daha iyi?

    Türkçe dublajlı filmlerin neden daha iyi olduğuna dair bazı görüşler şunlardır: Profesyonel seslendirme: Özellikle gişesi yüksek filmlerde yapılan seslendirme işleri, seyir zevkini artırabilir. Türk espri anlayışı: Bazı filmlerde yapılan dublajlar, Türk izleyicinin espri anlayışını dikkate alarak daha etkili olabilir. Duygusal uyum: Dublaj, bazı durumlarda orijinal dildeki duyguyu daha iyi yansıtabilir. Ancak, dublajın orijinal dili gölgelediği ve duyguyu iyi aktaramadığı görüşleri de bulunmaktadır. Türkçe dublajlı filmlerin iyi ya da kötü olup olmadığı, kişisel tercihlere ve izlenen filme bağlıdır.

    Dublajlı yabancı filmler nereden izlenir?

    Dublajlı yabancı filmler aşağıdaki platformlardan izlenebilir: FullHDFilmizlesene. HDFilmcehennemi. FilmEkseni. HDFilmizle. Bu platformlardan film izlerken, telif hakkı ihlallerine dikkat edilmesi önerilir.