• Buradasın

    TDK şapkalı a'yı kaldırdı mı?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Hayır, Türk Dil Kurumu (TDK) şapkalı a'yı kaldırmamıştır 124.
    TDK Bilim Kurulu Üyesi Prof. Dr. Recep Toparlı, TDK'nın hiçbir zaman şapka işaretini kaldırmadığını belirtmiş ve "Şapka işareti olmaz ise kar ile kâr, hala ile hâlâ birbirine karışır." demiştir 14.
    TDK'nın yazım kılavuzlarının hiçbirinde şapka işaretinin kaldırılmasına yönelik bir karar alınmadığı ifade edilmektedir 2.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Hala neden şapkalı yazılır?

    "Hala" kelimesi, "şimdiye kadar, o zamana kadar, hâlen, henüz" gibi anlamlarda kullanılacaksa şapkalı yazılmalıdır. Şapkasız kullanıldığında ise "babanın kız kardeşi" anlamına gelir. Örnekler: "Hâlâ ne yapacağımı bilmiyorum". "Toplantı hâlâ devam ediyor". "Hala bekliyoruz, sonuçlar çıkmadı" (yanlış). Şapkalı a harfi, kelimenin vurgusunu değiştirir ve anlamını belirginleştirir.

    Hangi kelimeler şapkalı yazılır örnek?

    Şapkalı (â) yazılan bazı kelimeler ve örnekleri: Kişi ve yer adları: Halûk, Lâle, Elâzığ. Yabancı kökenli kelimeler: Dergâh, kâfir, kâğıt, Hakkâri. Anlam ayrımı gerektiren kelimeler: Âşık (vurgun, tutkun) - aşık (diz kapağı eklem kemiği). Dil bilgisi terimleri: Hâkim (bilge) - hâkim (yargıç). Şapkalı a harfi, Türkçede uzun ünlülerin üzerine konularak okunuş ve anlam farkını belirtmek için kullanılır.

    Şapkalı ve şapkasız a arasındaki fark nedir?

    Şapkalı a (â) ve şapkasız a arasındaki temel fark, kullanım alanları ve işlevleridir: Şapkalı a, özellikle Arapça ve Farsça gibi yabancı kökenli sözcüklerin ve eklerin telaffuzunu Türkçeye uyarlamak için kullanılır. Şapkasız a, genellikle l, k ve g, h ünsüzlerinden sonra gelen uzun a sesini belirtmek için kullanılır. Ayrıca, kişi ve yer adlarında ince l ünsüzünden sonra gelen a ve u ünlüleri de şapka işaretiyle yazılır. "L" harfinden sonra gelen ünlülerde düzeltme işareti kullanımı, TDK'nın kararıyla kaldırılmıştır.

    Şapkalı a ve şapkalı i aynı mı?

    Şapkalı a (â) ve şapkalı i (î) aynı değildir. Şapkalı a (â), Türkçedeki yabancı kökenli (özellikle Arapça ve Farsça) sözcüklerin ve eklerin telaffuzunu Türkçeye uyarlamak için kullanılır. Şapkalı i (î), nispet "-î" ekiyle oluşan sıfatları belirtmek için kullanılır. Ayrıca, klavyede bu harflerin yazımı için farklı tuş kombinasyonları gereklidir: Şapkalı a (â): Shift + 3 + A tuşlarına aynı anda basılır. Şapkalı i (î): Shift + 3 + I tuşlarına aynı anda basılır.

    Şapka işareti ne zaman kaldırıldı?

    Şapka işareti (düzeltme imi) hiçbir zaman kaldırılmamıştır. Türk Dil Kurumu (TDK), 2005 yılında batı kökenli kelimelerde şapka işaretinin kullanılmamasına karar vermiş, ancak bu karar çoğu kişi tarafından tüm kelimelerde şapka işaretinin kaldırılması olarak anlaşılmıştır. Şapka işareti, yazılışları aynı, anlamları ve söylenişleri farklı olan kelimeleri ayırt etmek, uzun okunuşlu ünlülerin üzerine konmak ve özel adlarda ince g, k ünsüzlerinden sonra gelen a ve u ünlülerini belirtmek gibi durumlarda kullanılmaya devam etmektedir.

    Şapkalı harfler nasıl yazılır?

    Şapkalı harfler yazmak için aşağıdaki yöntemler kullanılabilir: Klavye kısayolları: Küçük şapkalı a (â) harfi için Shift + 3 + a tuşlarına aynı anda basılır. Büyük şapkalı A (Â) harfi için önce Caps Lock kilidi açılır, ardından Shift + 3 + a tuşlarına aynı anda basılır. Diğer şapkalı harfler için de benzer kombinasyonlar kullanılır (ê, î, ô, û). Charmap tablosu: Bilgisayar başlat menüsünü açın. Arama kutusuna "çalıştır" yazın. "Çalıştır"ı açtıktan sonra "aç" bölümüne "charmap" yazın ve onaylayın. Yazı tipini "Arial" olarak seçin ve aradığınız şapkalı harfi tabloda bulup kopyalayın. Mobil telefonlar: iPhone ve Android telefonlarda, klavyedeki a harfine basılı tutarak şapkalı a (â) seçeneğine dokunulur. Büyük şapkalı A (Â) için önce büyük karakterler modu aktif edilir, ardından a harfine basılı tutularak seçenek bulunur.

    Şapkalı a ve o ne zaman kullanılır?

    Şapkalı a (â) ve o (ô) harfleri, Türkçede yabancı kökenli kelimelerin ve eklerin telaffuzunu Türkçeye uyarlamak için kullanılır. Özel kullanım alanları: - Şapkalı a (â): "hal - hâl", "kar - kâr", "adet - âdet" gibi kelimelerde anlamı değiştirmek için kullanılır. - Şapkalı o (ô): Türkçede bu harf kombinasyonu yaygın olarak kullanılmaz.