Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
"Hesreta Dılêmın" ifadesinin Türkçe karşılığı "Yüreğimin Hasreti" veya "Hasreti Yüreğimin" olarak çevrilebilir 13.
Tam çevirisi şu şekildedir:
"Hesreta dilê min çuye ez mame
Tu zalimî, tu bê bextî yaramin
Edi bese were yar çavem re çû
Tu ji dilê min dernakevî yaramin
Kes nizanî derdê min pir geleke
Tu zalimî, tu bê bextî yaramin
Hêstra çavê min bûye wek baran
Tu ji dilê min dernakevî yaramin
Ev çi derdekî bê dermane seremin
Tu zalimî, tu bê bextî yaramin
Bê te zore we dinyaye halemin
Tu ji dilê min dernakevî yaramin" 13.
Türkçe anlamı:
"Yüreğimin hasreti gitti, ben kaldım.
Sen zalimsin, sen bahtsızsın yarim.
Artık yeter, gel yarim, gözüm yollarda kaldı.
Sen yüreğimden çıkmayacaksın yarim.
Kimse bilmiyor, çok dertli olduğumu.
Sen zalimsin, sen bahtsızsın yarim.
Gözyaşım yağmurlara karıştı.
Sen yüreğimden çıkmayacaksın yarim.
Bu ne dermansız derttir başımda.
Sen zalimsin, sen bahtsızsın yarim.
Sensiz bu dünyada halim zor.
Sen yüreğimden çıkmayacaksın yarim" 13.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: