Metin çevirileri
Şartların 8.2.3 maddesi
Oyun süreci için dil bağımlı değişen ve öneme sahip olan kısımlar ilgili dile çevrilmiştir.
Uygulama farklı dillerde konuşan kullanıcılar için anlaşılır olmalıdır. Bu nedenle, oyun süreci için önemli olan metinler çevirilmelidir: kontrol ögeleri, eğitim, ayarlar. Anadili ne olursa olsun oyuncuların anlayabileceği ifadeler çevrilmemeli. Henüz yaygın bir çevirisi bulunmayan metinler, transliterasyon yapılarak daha doğru olacaktır.
Çeviri Gerekiyor
- Oyuncunun etkileşimde bulunduğu tüm butonlar ve oyun içi ögeler, örneğin: Seviye, Kapat, Satın Al, İsim Giriniz.
- Oyun içi metinler, şunlar gibi: Oyun Sonu, En Yüksek Skor, Gün, Çıkış.
- Reklam uyarıları: Mola, Reklam, uyarı metni.
- Kontrol açıklamaları, örneğin, E tuşuna basın.
- Boşluk.
- Çift çeviri yapılmamalıdır: oyundaki metin seçilen dile uygun olmalıdır.
- Başka bir dilde dil adı.
Tüm düğmeler ve oyun elementleri
Oyun |
Oyun İçi Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: Rusça |
Free |
Бесплатно |
Oyunun Dili: İngilizce |
Купить |
Buy |
Oyunun Dili: Rusça |
Select level |
Выберите уровень |
Oyunun Dili: Rusça |
Off |
Выкл veya Выключить |
Oynanış Metinleri
Oyun |
Oyundaki Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: Rusça |
Exit |
Выход |
Oyunun Dili: Rusça |
Score, Best |
Счет, Рекорд |
Oyunun Dili: Rusça |
No data |
Нет данных |
Oyunun Dili: Rusça |
Day 7 |
День 7 |
Oyunun Dili: Rusça |
Game over |
Игра окончена |
Reklam Uyarıları
Oyun |
Oyundaki Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: İngilizce |
Рекламная пауза, Через 1... |
Advertisement in 1... |
Oyunun Dili: Türkçe |
Пауза |
Duraklat |
Kontrol Açıklaması
Oyun |
Oyundaki Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: Türkçe |
Jump |
Прыжок |
Oyunun Dili: Türkçe |
Press E to Continue |
Нажмите E, чтобы продолжить |
Oyunun Dili: Türkçe |
Click to start |
Нажмите, чтобы начать |
Boşluk
Oyun |
Oyundaki Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: Rusça |
Boşluk tuşunun ismi, tanınabilir bir resmi verildiğinde atlanabilir. |
|
Oyunun Dili: Türkçe |
Space |
Oyunun diline uygun olarak Türkçeye çevrilmelidir: Boşluk. |
Çift Çeviri
Oyunlardaki metinler her zaman seçilen dile uygun olmalıdır. Bir dilde yazılmışken aynı anda iki dilde metin gösteren oyunlar bu kuralı ihlal eder. Eğer oyun Rusça ise, içerisinde İngilizce metin bulunmamalıdır, ve tersi de geçerlidir.
Oyun |
Oyundaki Metin |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
Select language Выберите язык |
Выберите язык, çünkü oyunun dili Rusça. |
Oyunun Dili: Rusça |
Next Продолжить |
Продолжить, çünkü oyunun dili Rusça. |
Oyunun Dili: Rusça |
Bubble Пузырек |
Пузырек, çünkü oyunun dili Rusça. |
Dil Adlandırma
Mevcut dilin adı aynı dilde yazılmalıdır. Seçim ekranındaki diğer dilleri çevirisi yapılmadan belirtin (örneğin, Русский, Беларуская, English, Español).
Oyun |
Oyun İçi Metin |
Doğru Versiyon |
Oyunun Dili: Rusça |
Russian |
Русский |
Çevrilmeyen Terimler
Uygun bir çevirisi olmayan yeni terimleri, örneğin: idle/айдл, action/экшн, k-pop/к-поп, phonk/фонк, clicker/кликер.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Türkçe |
Кликер |
Oyunun Dili: Türkçe |
К-поп |
Oyunun Dili: Türkçe |
Фонк |
Çeviriye Gerek Yok
- Kısaltmalar ve Abbreviyasyonlar büyük/küçük harfe duyarlı olmaksızın, örneğin ad, OK, VIP, yönler, am/pm.
- Para Birimleri, örneğin: USD, RUB, YAN.
- Klavye Tuş İsimleri: Ctrl, Alt, Shift vb.
- Resmi Çevirisi Olmayan Özel İsimler: oyuncu nickleri, ticari markalar, uygulama isimleri, programlar, şirketler.
- Çevre: oyuncunun etkileşimde bulunmadığı ve oyun oynanışı için önemli olmayan metinler. Buna logolar, sloganlar, oyun motoru isimleri (powered by unity), arka plan görselleri (mağaza tabelaları, binalardaki yazılar), şarkı isimleri, tweetler dahildir.
- Çevre efektleri: Oyun içinde olanları anlamak için gerekli olmayan çizgi roman efektlerinin görselleştirilmesi. Örneğin seslerin grafiksel gösterimi ("pain", "crack"), çığlıklar ("ouch!", "oh!") ve diğerleri ("combo", "great!").
- Bazı Semboller genellikle çevrilmeyen, örneğin: programlama dil operatörleri, matematiksel fonksiyonlar, kimyasal element simgeleri, akorlar, @, &.
- Dil Adı oyunun lokalizasyon seçim ekranında, ilgili dilde yazılmalıdır: Русский, English, Türkçe.
Kısaltmalar ve Abbreviyasyonlar
Genel olarak tercüme edilmeyen kısaltmalar ve kısaltmalar, orijinal hallerinde bırakılabilir, örneğin: lvl, adv, min, max.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
ADS |
Oyunun Dili: Evrensel |
Lv |
Oyunun Dili: Rusça |
Max |
Oyunun Dili: Rusça |
Kb, Mb, Mph, Kbps, Mbps |
Oyunun Dili: Evrensel |
N yönünü belirten anlamda |
Oyunun Dili: Evrensel |
4 am zamanı belirtme amaçlı |
Oyunun Dili: Rusça |
v. versiyon anlamında |
Oyunun Dili: Rusça |
VIP |
Para Birimi
Para birimlerinin sembollerini, örneğin: USD, RUB, YAN, çevirmeyin.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
49 Yan |
Tuş Adları
Farklı dillerde aynı olan tuş isimlerini çevirmeyin: Ctrl, Alt, Shift vb.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
Ц/У - Rusça oyunda ЙЦУКЕН klavye düzeninden tuş adlarını kullanmak kabul edilir. |
Oyunun Dili: Rusça |
TAB, R, F, E, T |
Oyunun Dili: Rusça |
Левый Shift |
Resmi Olmayan Çevirisi Olmayan Özel İsimler
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
Player 573577 — belirli bir takma adı çevirmenize gerek yok. |
Oyunun Dili: Rusça |
Tumblr, Telegram, Snapchat, WhatsApp |
Oyunun Dili: Rusça |
Lava |
Oyunun Dili: Rusça |
tany_happy |
Oyunun Dili: Rusça |
C#, Python, Java |
Oyunun Dili: Rusça |
Flashback |
Çevre
[Kullanıcıların etkileşimde bulunmadığı](*örnekler) tüm metinler için çeviri gerekmez.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyun Dili: Rusça |
Free, case |
Oyun Dili: Rusça |
Score, Time ve Rings bu durumda çevrilmemelidir çünkü kullanıcı bunlarla etkileşimde bulunmaz. Metin, sorusu sorulan oyunun ekran görüntüsünün bir parçasıdır. |
Oyun Dili: Rusça |
Lotus |
Oyun Dili: Evrensel |
Jewellery bu durumda oyunda önemli bir yeri işaret etmediği için çeviriye ihtiyaç duymaz. |
Oyun Dili: Evrensel |
Reception, motel |
Oyun Dili: Evrensel |
Resolution |
Oyun Dili: Rusça |
Orijinal tweet çeviri gerektirmez. |
Çevre efektleri
Geçici görsel efektleri çevirmek zorunlu değildir. Genellikle sahnenin atmosferini ve havasını aktarmak için kullanılırlar.
Oyun |
Oyunda doğru metin |
Oyun Dili: Rusça |
Not bad |
Oyun Dili: Evrensel |
Boom! |
Bazı Semboller
@ ve &, matematiksel fonksiyonlar, mantıksal operatörler, akor isimleri, kimyasal elementler ve diğerleri gibi sembollerde değişiklik yapmayın.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyunun Dili: Rusça |
Ag |
Oyunun Dili: Evrensel |
A, B, C, D, E, F, G |
Oyunun Dili: Evrensel |
And, or, not |
Oyunun Dili: Rusça |
log, ln, exp, mod |
Oyunun Dili: Rusça |
& |
Dil İsimleri
Lütfen bunları yerelleştirme ayarlarında ilgili dillerde belirtin.
Oyun |
Oyundaki Doğru Metin |
Oyun Dili: Rusça |
Русский, English, Türkçe |
Moderasyonla iletişim
Eğer oyununuzun doğru bir şekilde çevrildiğini düşünüyor ve yayından kaldırıldıysa veya yanlışlıkla yayına alınmadıysa aşağıdaki formu doldurun.
Moderasyon kalite kontrol hizmeti, kararı gözden geçirecek ve oyun haksız yere engellenmişse oyunu tekrar yayınlayacaktır.
Örnek olarak, logolar, sloganlar, oyun motoru isimleri (unity tarafından desteklenmektedir), arka plan görselleri (mağaza tabelaları, binalar üzerindeki yazılar), programlama dilleri operatörleri, matematiksel fonksiyonlar, kimyasal elementlerin simgeleri, akorlar.