4.5. Haritalama kuralları: Sırbistan

Bu bölümde Sırbistan'ın özelliklerine göre belirlenen haritalama kuralları yer alır.

4.5.1. Obje isimlendirme

Her türlü isimlerinin hem Sırp Kiril harfleri hem de Sırp Latin harfleriyle belirtilmesi önerilir.

Sırbistan ve Makedonya'daki objelerin isimlerinde karakteri kullanılmaz.

Obje isimlerindeki sıra sayı sıfatları normal rakamlarla ifade edildiğinde bu rakamlardan sonra Türkçede olduğu gibi nokta konur, Roma rakamlarıyla ifade edildiğinde ise rakamdan sonra nokta konmaz.

Örneğin: Ulica 51. Divizije.

4.5.2. İdari bölüm sınırları

Sırbistan'ın idari bölümleri aşağıdaki görselde gösterilir (ilgili idari bölüm düzeyi köşeli parantez içinde gösterilir.

Not

İdari bölümün türü hem Kiril hem de Latin harfleri kullanıldığında her zaman küçük harfle başlar.

Yerleşim yeri (насељено место, naseljeno mesto) bir belediyenin bölgesel bölünmesinin temel birimidir.

Gelişim bölgeleri, resmi sınırlardaki yerleşim yerleri ile aynı isimlere sahip olacaktır.

İngilizceye çevirisi – Settlement of.

Yerel topluluklar ("mesna zajednica") aşağıdaki düzeylere bağlanır:

  • Yerel topluluk şehrin içinde bulunuyorsa Düzey 7'ye ("Site") ve Düzey 4 ("Mahalle, köy belde") bir objeye (yerleşik alana) bağlanır.
  • Sınırları içinde birkaç yerleşik alanın ("naselje"nin) bulunduğu yerel topluluklar Düzey 6'ya ("Semt"). Bu tür yerel topluluk "opština"ya bağlanır.
  • Sınırları yerleşik alanların ("naselje"lerin) sınırlarıyla aynı olan yerel topluluklar ayrı obje olarak gösterilmez ve isimleri, ilgili "naselje" objesinin "bilinen (tarihi) adı" olarak belirtilir.

Yerel topluluk (zajednica, zajednica) İngilizceye şu şekilde çevrilir: Neighbourhood unit (resmi), Neighbourhood (haritada gösterim için).

Yerleşim yeri (naselje, naselљe) teriminin, bir alanı izole etmek gerektiğinde veya yerleşim yeri (naseljeno mesto, naseljeno mesto) türündeki objelerin eşanlamlılarında yerleşimlerin parçaları için kullanılmasına izin verilir.

Grad’lar (şehirler) ve Gradsko naselje’ler (bunun yaklaşık karşılığı kasabadır) resmen ayrı yönetim bölümleri sayılır. Sırbistan'ın 24 "grad"ı (şehri) vardır.

Zaselak, Türkçe'ye köy olarak çevrilir.

Resmi kaynakta adı geçen yerel topluluklar (месна заједница / mesna zajednica'lar) Düzey 7 objeler Site olarak haritaya eklenebilir.

4.5.3. Yollar ve yol yapıları

4.5.3.1

Hem Kiril hem de Latin harfleriyle yazılan yol ve yol yapısı isimleri;

  • tür ismi özel isimden önce belirtilmişse büyük harfle,

  • tür ismi özel isimden sonra belirtilmişse küçük harfle yazılır.

Örneğin: Првомајска улица, Prvomajska ulica, Трг Владимира Манића, Trg Vladimira Manića.

4.5.3.2

Ulica ve Put aynı yol (sokak) türü için kullanılır. İkisinin de Türkçesi bu anlamda cadde veya sokaktır.

Küçük alan, küçük meydan anlamındaki Plato türü objeler, yol yapıları gibi çizilir.

4.5.3.3

Yol isimlerinde kullanılan Sırpça iyelik sıfatlar, olduğu gibi ve obje türünden önce yazılır.

Örneğin, Majuranićeva Sok., Ružina Sok..

4.5.3.4

Sokak adları Rusçaya çevrilirken kelimelerin sırası mümkün olduğunca değiştirilmez.

4.5.3.5

Yaya kaldırımları bisiklet trafiğine açık olduğunu gösteren bir trafik işareti olmadığı sürece, bisiklet trafiğine kapalı tutulmalı.

4.5.4. Adresler

Binanın kadastro adresi, bunun resmi adresi sayılır. Binanın posta adresi kadastro adresinden farklıysa kadastro adresi resmi adı olarak ve e-posta adresi diğer adı olarak belirtilir.

Bina numaraları BB (bez broja) etiketlerini taşıyan adresler haritaya eklenmez.

4.5.5. Yerler

Belgrad Üniversitesi'nin tüm fakülteleri bağımsız birer tüzel kişi olduğundan isimleri mutlaka büyük harfle yazılır.

4.5.6. Doğal objeler

Doğal arazi objelerinin tür isimleri her zaman küçük harfle yazılır. Ayrıca:
  • Yer ismi hangi, ne gibi, kimin veya kime ait gibi bir soruyu yanıtlıyorsa tür ismi obje isminden sonra yazılır.

    Örneğin: Kosovska planina, Vukov vrh.

  • Yer ismi bir isim veya sözcük grubuysa tür ismi obje isminden önce yazılır.

    Örneğin: vrh Crna Stena, planina Čuka.

Destek Ekibi'ne ulaşın