Harf çevirisi (transkripsiyon) kuralları

1. Rus harflerinin transkripsiyon kuralları

Rusça isimlerin Latin harfleriyle yazılması için bölüm 3.1.3.2.1.6.1'de açıklanan kurallar uygulanır.

İsimlerdeki Kiril (Rus) harflerini Latin harflerine çevirmek için (ayrıntıları 3.1.3.2. Her türden ismin girilme kuralları bölümünde bulabilirsiniz) aşağıdaki karşılıkları kullanın:

Kiril (Rus) harfi

Latin harfi karşılığı

А

A

Б

B

В

V

Г

G

Д

D

Е

E (ünsüzlerden sonra),

Ye/ye (sözcüklerin başında, ünlülerden ve "Ь" harfinden sonra

Ё

Yo

Ж

Zh

З

Z

И

İ

Й

Y

К

K

Л

L

М

M

Н

N

О

O

П

P

Р

R

С

S

Т

T

У

U

Ф

F

Х

Kh

Ц

Ts

Ч

Ch

Ш

Sh

Щ

Sch

Ъ

istisna olan

ъе → ye karşılığı olmak üzere, yazılmaz

Ы

Y

(istisna olarak son eklerdeki ый → iy,

benzer şekilde iy → iy)

Ь

yok sayılır

İstisna olarak, И harfinden sonra y

Э

E

Ю

Yu

Я

Ya

2. Kiril (Belarusça) harflerinin çeviri kuralları

Belarusça harf

Latin harfi karşılığı

А а

A a

Б б

B b

В в

V v

Г г

G g

Д д

D d

Е е

Je je (kelime başında, ünlülerden, "ь" ve "ў" harflerinden ve kesme işaretinden sonra),

ie (ünsüzlerden sonra)

Ё ё

Jo jo (kelime başında, ünlülerden, "ь" ve "ў" harflerinden ve kesme işaretinden sonra),

io (ünsüzlerden sonra)

Ж ж

Zh zh

З з

Z z

І і

I i

Й й

J j

К к

K k

Л л

L l

М м

M m

Н н

N n

О о

O o

П п

P p

Р р

R r

С с

S s

Т т

T t

У у

U u

Ў ў

W w

Ф ф

F f

Х х

H h

Ц ц

C c

Ч ч

Ch ch

Ш ш

Sh sh

Ы ы

Y y

Ь ь

Karşılığı yazılmayan durumlar:

  • Latin harflerine çeviri yapılırken "е", "ё", "ю", "я" harflerinin önünde duran "ь" harfi yok sayılır; bundan sonraki "е", "ё", "ю", "я" ünlüleri ise mevcut kurallara göre (j + telaffuz edilen ünlü şeklinde) çevrilir.

  • Diğer konumlardaki "ь" harfi çeviri yaparken yok sayılır.

Э э

E e

Ю ю

Ju ju (kelime başında, ünlülerden, "ь" ve "ў" harflerinden ve kesme işaretinden sonra),

iu (ünsüzlerden sonra)

Я я

Ja ja (kelime başında, ünlülerden, "ь" ve "ў" harflerinden ve kesme işaretinden sonra),

ia (ünsüzlerden sonra)

Kesme işareti (’)

  • Latin harflerine çeviri yapılırken yok sayılır; bundan sonraki "е", "ё", "ю", "я" ünlüleri ise mevcut kurallara göre (j + telaffuz edilen ünlü şeklinde) çevrilir.

Belarusça ve Rusça coğrafi yer adlarının diğer dillere çevrilmesi ve Latin harfleriyle yazılması ile ilgili kurallar için buraya tıklayın.

3. Kazakça harflerin karşılıkları

Kazakça harf

Rusça karşılığı

а

а

ә

а

б

б

в

в

г

г

ғ

г

д

д

е

е

ё

ё

ж

ж

з

з

ve

ve

й

й

к

к

қ

к,

х (Қазақ kelimesinde ve türevlerinde)

л

л,

ль (ünsüzlerden önce ve "ә", "е", "і", "ө", "ү" ünlülerinden sonra kelimelerin sonunda)

м

м

н

н

ң

н

о

о

ө

о

п

п

р

р

с

с

т

т

у

у

ұ

у

ү

у

ф

ф

х

х

ц

ц

ч

ч

ш

ш

щ

щ

ъ

ъ

ы

ы

і

и,

ы (kelime sonlarında "т" ve "д" harflerinden sonra)

ь

ь

ә

э

ю

ю

я

я

Kazakça yer adlarının Rusçaya çevirisi ve Kazakistan Cumhuriyeti'ndeki Rusça yer adlarının Kazakçaya çeviri kuralları için tıklayın (sayfa 822 ve sonrası).

Destek Ekibi'ne ulaşın